Nov. 12th, 2011
Unnumbered Tears
Nov. 12th, 2011 04:00 pm*у меня песенный приступ, да*
Песня для Финдекано. И попробуйте доказать, что это не Нирнаэт.
нарезка не в тему, как сюда только музыку вставлять?
( Finyo )
Песня для Финдекано. И попробуйте доказать, что это не Нирнаэт.
( Finyo )
В каком томе был прав Профессор?
Nov. 12th, 2011 08:26 pmПереводчики, переводчики, мать вашу!
Вас не смущает, что по хронологии Нолофинвэ идет через Хэлкараксэ -дцать лет (1497-1500 Г.В.) / а Валар/Майтимо все это время думают/в Ангбанде, заметьте! /, в 1500 году восходят Итиль и Анар.
Почему же в Сильме за переводом Эстель Нолофинвэ начинает свой переход при восходе Итиль, а заканчивает — при восходе Анара? Всего-то 7 дней.
Потому что march in - это значит "вступать", вот почему. Эти 7 дней он шел с севера до Митрима. А вовсе не через Льды.
А еще во время совета в Митриме Нельо с чего-то вдруг говорит о Тинголе "пусть радуется, что его соседи _сыновья_ Финвэ". Ага, я подозревала, что Феанаро вовсе даже не умер, а жил в Ангбанде Таргелионе (да-да, Карнистир именно поэтому жил типа один и на отшибе).
sons of Finwe — в данном случае "потомки Финвэ".
Вас не смущает, что по хронологии Нолофинвэ идет через Хэлкараксэ -дцать лет (1497-1500 Г.В.) / а Валар/Майтимо все это время думают/в Ангбанде, заметьте! /, в 1500 году восходят Итиль и Анар.
Почему же в Сильме за переводом Эстель Нолофинвэ начинает свой переход при восходе Итиль, а заканчивает — при восходе Анара? Всего-то 7 дней.
Потому что march in - это значит "вступать", вот почему. Эти 7 дней он шел с севера до Митрима. А вовсе не через Льды.
А еще во время совета в Митриме Нельо с чего-то вдруг говорит о Тинголе "пусть радуется, что его соседи _сыновья_ Финвэ". Ага, я подозревала, что Феанаро вовсе даже не умер, а жил в
sons of Finwe — в данном случае "потомки Финвэ".
(no subject)
Nov. 12th, 2011 10:02 pmСегодня день Нолофинвэ какой-то. /завела новый тэг аж/
Half-brother in blood, full brother in heart will I be. Thou shalt lead and I will follow. May no new grief divide us.
Фишка в том, что follow - это и идти за кем-то физически, и быть верным, и быть поклонником, и провожать в последний путь, и разделять взгляды, и сменить (быть преемником). В общем-то, Нолофинвэ только что взгляды не разделял, да.
А lead, помимо всякого разного ведения, еще и "разводье (во льдах), проход (среди ледяного поля)". Поняли, да, как надо читать фразу?
"Ты нас поведешь через Льды, а я пойду следом, поддержу, если что похороню и сменю тебя на посту".
Я начинаю думать, что Нолофинвэ был похож на старшего брата еще и по части речистости :)
Half-brother in blood, full brother in heart will I be. Thou shalt lead and I will follow. May no new grief divide us.
Фишка в том, что follow - это и идти за кем-то физически, и быть верным, и быть поклонником, и провожать в последний путь, и разделять взгляды, и сменить (быть преемником). В общем-то, Нолофинвэ только что взгляды не разделял, да.
А lead, помимо всякого разного ведения, еще и "разводье (во льдах), проход (среди ледяного поля)". Поняли, да, как надо читать фразу?
"Ты нас поведешь через Льды, а я пойду следом, поддержу, если что похороню и сменю тебя на посту".
Я начинаю думать, что Нолофинвэ был похож на старшего брата еще и по части речистости :)