(no subject)
Sep. 23rd, 2012 09:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
But let them be, they're dead and gone,
They're with O'Leary in the grave.
Это вовсе не про ирландских революционеров. Это однозначно про несчастные переводы Йейтса на русский. Нет, я уже много раз на это ругалась, но не могу удержаться, чтобы снова не. Переводы
g_kruzhkov, разумеется, поэтичны и красивы, но это не лауреат Нобелевки 1923 года. Это уже какие-то другие стихи, хоть и прелестные. Неужели больше некому взяться, а?
Грустно, товарищи.
They're with O'Leary in the grave.
Это вовсе не про ирландских революционеров. Это однозначно про несчастные переводы Йейтса на русский. Нет, я уже много раз на это ругалась, но не могу удержаться, чтобы снова не. Переводы
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Грустно, товарищи.