(no subject)
Jul. 16th, 2015 04:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я разобрала фотки из Франции, хотя тех, которые показать не стыдно (горизонт завален всего градусов на двадцать, а не то, что вы подумали), не так много. Про Труа мне точно хочется написать хотя бы немного, про Париж — не очень, потому что это будет сочинение на тему "Как я не люблю людей, особенно подвид туристический". С другой стороны, я тут поняла, что я даже про Берлин еще толком не рассказывала, а прошло, меж тем, три года. Есть какой-то закон: если сразу не написать, потом уже не напишешь точно. А может, Берлин мне не хочется рекламировать, я жадная. А то и туда понаедут. Будут фотографироваться на фоне Пергамского алтаря.
***
Читаю "Слово живое и мертвое". Не нравится. Во-первых, я не люблю книги, почти полностью состоящие из примеров. Во-вторых, примеры без контекста не всегда кажутся мне убедительными. В-третьих, лучше бы поменьше эмоций, побольше анализа. Но это, конечно, дело вкуса. Интереснее всего то, что не со всеми примерами плохого стиля / ошибок я согласна. И не могу понять, почему: либо у меня просело чувство языка и стиля, либо язык в этих случаях уже изменился. Честное слово, не говорят уже "речение", говорят "выражение". К любому учебнику по стилистике надо подходить осторожно — он тоже устаревает. Из "Слова" лучше бы взять основные принципы, но поостеречься слепо заимствовать конкретные фразы.
***
Попал в руки еще один роман Тартт "Тайная история". По фактуре и структуре он такой же, как "Щегол", но читать все равно интересно. Но почти все интересней среднеанглийского :) Тем более, что у меня на очереди еще "Весь невидимый нам свет", "Руководство астронавта..." и "Марсианин".
***
Читаю "Слово живое и мертвое". Не нравится. Во-первых, я не люблю книги, почти полностью состоящие из примеров. Во-вторых, примеры без контекста не всегда кажутся мне убедительными. В-третьих, лучше бы поменьше эмоций, побольше анализа. Но это, конечно, дело вкуса. Интереснее всего то, что не со всеми примерами плохого стиля / ошибок я согласна. И не могу понять, почему: либо у меня просело чувство языка и стиля, либо язык в этих случаях уже изменился. Честное слово, не говорят уже "речение", говорят "выражение". К любому учебнику по стилистике надо подходить осторожно — он тоже устаревает. Из "Слова" лучше бы взять основные принципы, но поостеречься слепо заимствовать конкретные фразы.
***
Попал в руки еще один роман Тартт "Тайная история". По фактуре и структуре он такой же, как "Щегол", но читать все равно интересно. Но почти все интересней среднеанглийского :) Тем более, что у меня на очереди еще "Весь невидимый нам свет", "Руководство астронавта..." и "Марсианин".
no subject
Date: 2015-07-16 09:01 pm (UTC)Ну естественно! Это даже и не вопрос. Ценности самой книги это не отменяет (особенно для начинающих).
Это, знаете, как пресловутый Розенталь: молиться на него не надо, каждому слову верить не обязательно, но освоить необходимо. ;-)
no subject
Date: 2015-07-16 09:08 pm (UTC)