lempi: (Default)
[personal profile] lempi
Любой носитель (или к нему приравненный) русского языка твердо знает, что повторение одинаковых и даже однокоренных слов в одном предложении, двух соседних и в течение одного абзаца — это преступление, достойное самой страшной кары. Знание это плавно входит в нас со школьной скамьи, когда красная ручка учителя безжалостно подчеркивает эти самые повторы.

В общем, носители, вам всего-навсего не повезло с языком :) Обширная и богатая система словообразования, флективность и прочие отличительные черты синтетического языка как раз и привели к тому, что употреблять одинаковые слова стало моветоном.

К примеру, у английских писателей такой проблемы нет. Они спокойно обходятся одним-единственным "said" на десятки страниц текста, и ничего. Забавности начинаются, когда переводчик садится за работу и понимает, что в русском тексте он никак не имеет права употреблять одно сплошное "сказал". Тогда он вооружается синонимами до зубов и выигрывает этот бой.

Правда, читатели потом, сравнив оригинал и перевод, начинают обвинять переводчика в жуткой отсебятине, но у каждого производства есть свои издержки, увы.

Date: 2013-09-05 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] acantharia.livejournal.com
при переводе ВК мы с народностями называли бесконечное "said" "сказителями" и, действительно, мучительно с этим боролись.

Date: 2013-09-05 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] right-to-cry.livejournal.com
Это вообще глагол-бич для переводчиков с английского на русский.

Profile

lempi: (Default)
Lempi

August 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 26th, 2025 05:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios