(no subject)
Apr. 12th, 2014 11:41 amМучаюсь с "предельностью", которая закавычена, поскольку на русском терминология — кто в лес, кто по дрова. В какую статью по виду не посмотри, все сводится к "моя терминология правильная, а у других нет". Как будто это кого-то волнует. Меня вот волнует то, что я из-за этого не могу пользоваться терминами без дополнительного пояснения, что я имею в виду. Какое прекрасное слово telicity/Telizität, сразу ясно, о чем речь.
А, и еще. Лингвистика не точная наука, ага.

А, и еще. Лингвистика не точная наука, ага.
