lempi: (Default)
Lempi ([personal profile] lempi) wrote2012-05-26 11:41 pm

(no subject)

Вообще, я собираю перлы переводов Сильма. Но тут мне попалось в ВК нечто, мимо которого пройти нельзя.

Перевод В.С. Муравьева. "Две твердыни", гл. "Палантир".

Меня и сейчас подмывает испробовать свою силу, проверить, не смогу ли я высвободить палантир и увидеть в нем за океанской далью времен прекрасный град Тирион, немыслимое творение зодчества Феанора, увидеть в цвету и Белое Древо, и Золотое!

Что меня смутило? Тирион авторства Феанора, конечно. Это как-то уж ОЧЕНЬ круто.

Оригинал:
Even now my heart desires to test my will upon it, to see if I could not wrench it from him and turn it where I would — to look across the wide seas of water and of time to Tirion the Fair, and perceive the unimaginable hand and mind of Feanor at their work, while both the White Tree and the Golden were in flower!

Гэндальф всего-то хотел увидеть Феанора за работой. Интересное, кстати, желание. Значит, в то давнее время Олорина в Тирионе не было?

[identity profile] norlin-ilonwe.livejournal.com 2012-05-27 07:57 am (UTC)(link)
Конкретной идеи не словила пока.

Вот мне тоже так кажется. С другой стороны я слабо себе представляю Феанаро, устраивающего погляделки для любопытных в своей мастерской. Плюс вполне возможно Гендальф вел речь об одном конкретном творении, а уж оно-то всяко было засекречено.

[identity profile] right-to-cry.livejournal.com 2012-05-27 08:14 am (UTC)(link)
А как же мастер-классы? :)

Может, ему еще сказать, где ключ от форменосского бункера? :)))

[identity profile] norlin-ilonwe.livejournal.com 2012-05-28 05:34 am (UTC)(link)
Мастер-класс и кружки "Юный мастер" - это другое)Тут же о приступе неконтролируемого вдохновения говорится.

Раскатал Серый губу))))