lempi: (Feanaro)
Lempi ([personal profile] lempi) wrote2013-05-20 06:28 pm

(no subject)

В списке староанглийских имен «Квэнта» Келегорма зовут «Cynegrim Fǽgerfeax». «Fairfax» означает «светловолосый», «Cynegrim», вероятно, просто приспособление имени «Келегорм» под звучание староанглийского языка.

Староанглийский, блин, угу. Приспособление имени. За каким вот люди пишут о том, в чем не разбираются?

Ладно, речь не об уровне образования в стране о том. Я правильно понимаю, что мнение о майарской сущности Хуана — только предположения, прямым текстом этого не сказано?

И чтоб два раза не вставать: если Хуан таки майа, это что тогда получается? Это за какие заслуги ему запретили говорить, кроме трех раз? Это за какие заслуги его отдали Тьелкормо (пусть он и друг Оромэ, но не Вала же!)?

[identity profile] julia-monday.livejournal.com 2013-05-31 08:17 pm (UTC)(link)
Ну не лингвист я, не лингвист! Тогда еще не знала, что надо переводить "древнеанглийский". Вместо того, чтобы смеяться, лучше бы подсказали, раз знаете. Сейчас исправлю везде.

Хуан-майя - вполне себе канон. Из "Преображенных Мифов"

"Но истинно "разумные" создания ("говорящие" народы) имеют гуманоидный облик. На Арде только Валар и Майар могут менять тело по своему желанию. Хуан и Соронтар могли бы быть Майар - посланцами Манвэ".

"Живое в Амане. Как Валар могли облекать себя в подобие Детей, так и многие из Майар принимали облик меньших живых форм, таких, как деревья, цветы, животные (Хуан)."

Хотя там же говорится, что Хуан - "обученное Валар животное". В общем, неясно, но версию "майя" вполне можно принять.

[identity profile] right-to-cry.livejournal.com 2013-06-01 04:57 am (UTC)(link)
Не имею привычки смеяться по этому поводу. Что касается исправлений, то конкретно на эту ошибку я уже указывала — в переводе какого-то другого текста.

[identity profile] julia-monday.livejournal.com 2013-06-01 06:16 am (UTC)(link)
Cмею заметить, что в школе этому точно не учат, равно как и в нефилологических институтах.