lempi: (Default)
Lempi ([personal profile] lempi) wrote2011-09-05 07:57 pm

Последний из могикан

Я давно уже думаю о Келебримборе. И вот мой вердикт - осел. Это ж надо так вляпаться с Сауроном!

Положим, случился с тобой Финрод и отрекся ты от своего рода. Но зачем при этом забывать, на чем погорели твой отец, его братья и отец твоего отца? У меня такое ощущение, что от отца и деда он унаследовал исключительно талант рук, но никак не ума. Или на него так жизнь с Ородретом повлияла...

Я исключительно отрицательно отношусь к тем, кто отрекается от своей семьи. Как ни крути, то, что он сделал, - предательство, и подтверждением служит то, как он окончил свою жизнь. Многое можно переменить в Арде, но раз совершенное предательство неисправимо и наказуемо. Араман, Лосгар, Нарготронд (мысль мимоходом - на кой черт сдался Атаринке город, который так легко сдает своего короля?), Гондолин, Нирнаэт Ароэдиад... Эрегион продолжил эту цепочку. И это _личное_ наказание Келебримбора, ибо Проклятие Мандоса уже закончилось, все живые прощены (а уж тем более те, которые ничего почти не сделали. Кроме как отреклись...).

Он принес гораздо больше зла.

Почему это предательство, а не раскаяние? Потому что а) так сказано в тексте б) ему самому не в чем было каяться. Почему, к примеру, Нерданель - не предательница? Потому что она сразу сказала, это кончится плохо и я не хочу в этом участвовать. А поведение Тьелпо напоминает отход Арафинве. Который заторопился обратно только после Проклятия.

Но все же он феаноринг до мозга костей, балрог его дери! Я не могу его простить, но и выкинуть - тоже не могу.

(Anonymous) 2011-09-08 05:36 am (UTC)(link)
Я Сильму пока по-английски не читала, решила для начала одолеть трилогию. А в переводе сказано: "отрёкся от лихих дел своего отца", не "от отца". И ещё. Сильма ведь у нас эпос, правильно? так вот, если сказать. например: "Тельперинкваро вдрызг разругался со своими родичами и сказал им: "Шли бы вы лесом!"- это будет неэпично. Вот "отрёкся"- совсем другое дело. И ещё. Народная мудрость гласит: "лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать". Мне кажется, тот же принцип действует в литературе. Если было бы сказано что-то вроде: "...тогда Тельперинкваро вышел на площадь и, обнажив свой меч, громогласно произнёс перед всем народом"- всё, мы это как-бы видели и не можем сказать: "этого не было". Но "отрёкся" - всего лишь слово, за ним не стоит ни образа, ни конкретной ситуации, и понимать его можно по-разному.

[identity profile] right-to-cry.livejournal.com 2011-09-08 04:36 pm (UTC)(link)
Блин,я тебя буду скоро на всех углах цитировать))

Это ж надо - "Тельперинкваро вдрызг разругался со своими родичами и сказал им: "Шли бы вы лесом!"- это будет неэпично. :-D

Они и пошли, кстати.

Да, я о чем и говорю - битва мнений, кто как понял. Но я смотрю, по п.1 (дурак) возражений нет?)

*шепотом* а мне его все равно жаааалко. У него же был шанс начать все заново, пусть и таким путем. Он бы мог продолжить род... а не глупости рода!