lempi: (Герб)
Oh, you tell me to hold on,
Oh, you tell me to hold on.
But innocence is gone
And what was right is wrong.




'Cause I'm bleeding out.
So if the last thing that I do
Is to bring you down,
I'll bleed out for you
.

They came at unawares )

И крохотная история — в продолжение всем известной.

Forget-me-not, forgive-me-not
Темный, прямой и взыскательный взгляд.
Взгляд, к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят.
Юная бабушка, кто вы?

М. Цветаева

«Надо бы нам от детей избавиться:
давай заведем их в лес подальше, чтоб не найти им дороги назад».

Я. и В. Гримм

«Лес недалеко, сбегать недолго. Наберет она цветочков —
мы тобой их во дворец снесем, а замерзнет — ну, значит, такая ее судьба.
Кто о ней плакать станет?»

С. Маршак

Луч света от уличного фонаря косо падал на пол. Сквозь неплотно задернутые темно-синие шторки виднелась часть двора: высокий клен, растущий на углу, и стена соседского дома, почти вплотную прилегающая к их забору.
Алекс сидел на своем привычном месте, по левую сторону овального стола. Следовало бы встать и зажечь настенную лампу еще давно, в темной кухне, освещенной только узкой полосой света с улицы, было неуютно, но Алекс не двигался с места. Сцепив руки в замок, он попеременно глядел то на стол с одинокой бутылкой виски на нем, то на окно. Иногда он крутил в пальцах толстостенный стакан, в котором плескалось немного жидкости, и время от времени делал из него маленький глоток.
Read more... )

lempi: (Feanaro)
Наконец-то. Все Куруфинвы в одном флаконе. От младшего к старшему.

lempi: (Дама)
Триста лет не заходила посмотреть, что новенького у Venlian. А вот там новый Куруфин!

Стоять бояться )
Вместо тысячи слов )
lempi: (миры)
Я разучилась писать лингвистические тексты. Три раза я начинала кусок про синдарин, уличила себя в самоплагиате, два раза переписывала мотивацию Феанаро, что только не пробовала — осталось только сменить действующих лиц. То, что получилось, выглядит добротно, но не истинно, понимаете. Спала даже плохо по этому поводу, потому что, в самом деле, что это такое.

***
А вот еще: я  знаю все про жену Карнистира (она очень милая), про жену Маглора (она очень, очень клевая), с Нерданэль и Мириэль все понятно, но в том месте, где должна находиться жена Атаринкэ, в картине мира зияет дыра. Черная. Масштаб трагедии становится отчетливо виден, если уточнить, что у меня даже имени для нее нет. Я никогда не поднимала эту тему ни в текстах, ни в играх, ни даже в обычных разговорах (кстати, судя по редкости гета с этим персонажем, проблема не только у меня. Хотя про него и так пишут немного, а хорошего — и того меньше. Хуже ситуация только с близнецами, которых по отдельности вообще не употребляют). Если попробовать спросить меня об этом, я буду выкручиваться с упорством, достойным лучшего применения. Короче, вы доставите мне массу неприятных минут, а ответ получите вряд ли. Так и живем.
lempi: (Герб)
Предыстория
Начало


Ссылка на оригинал: http://www.fanfiktion.de/s/4d4b29fa000032b306701f40/1/Schneekristalle Текст не закончен (всего три главы), вместоэпилог написан переводчиком при активном попустительстве редакторов.
Героический редактор перевода: wendellin
Героический литературный редактор: norlin_ilonwe

Read more... )
 
lempi: (Герб)
Все начиналось скромно и безмятежно в прошлом мае. Мне случайно попался на глаза этот текст, показался приятным, и я взялась за перевод. Из-за моих вечных дел поважнее процесс растянулся почти на год. Зато это было весело, познавательно и определенно полезно.
Все фактические ляпы на совести автора. Текст не закончен (всего три главы), вместоэпилог написан переводчиком при активном попустительстве редакторов. Приветствуются версии того, что произошло между концом третьей главы и эпилогом.
Героический редактор перевода: wendellin
Героический литературный редактор: [livejournal.com profile] norlin_ilonwe

Ах, да. АУ. Ссылка на оригинал: http://www.fanfiktion.de/s/4d4b29fa000032b306701f40/1/Schneekristalle

Как это было:

Беседы переводчика с редакторами )
lempi: (Feanaro)
Дориатское время — ноль часов ноль минут.

We wait by the sea
At the end of light,
See the fading day,
Hear the coming fight.




The winter covered woods and lakes.
A fading mist between the graves.


lempi: (коллекция)
Я безмерно счастлива пополнить коллекцию вот этим гениальным, восхитительным, выдающим текстом о Нарготронде и Ко.

Вот как. Не надеются, значит. И проявляют вроде как искренние дружеские чувства. Нас, мол, уже не спасти, так что пошли вы отсюда, помощнички незваные. Ох, зря это они. Насколько я представляю себе Княжью жизненную философию, он от таких предложений скорее ловится на "слабо".

http://samlib.ru/b/bleher_d/blackhound.shtml
lempi: (коллекция)
Гм. Сдается мне, что мы чего-то не знаем о Кано и Курво, что явно известно автору (Venlian) нижеследующих рисунков. Ну, по крайней мере никакой неземной тоски во взгляде...

Осторожно! )
Один из немногих хороших (и столь редких) портретов Феанаро.
Revenge )
lempi: (язык)
Для быстрого поиска по тексту я пользуюсь переводом Эстель — он наиболее адекватен. Однако ж и в нем присутствуют... милые, искривляющие действительность "трудности перевода".

Вот, к примеру, глава 19.

Полагая, что плененным Берену и Финроду Фелагунду не дождаться помощи, и уповая на скорую смерть короля, они решили завладеть Лютиэн и вынудить Тингола отдать ее в жены Келегорму.

Оригинал:

For now, believing that Beren and Felagund were prisoners beyond hope of aid, they purposed to let the King perish, and to keep Luthien, and force Thingol to give her hand to Celegorm.

125 УК РФ, оставление в опасности.

Разница настолько очевидна, что могу только процитировать: "Переводчик предвзят, сцука" (с) [livejournal.com profile] norlin_ilonwe.

А кому не очевидна, тот идет... перечитывать митримскую главу про плен Майтимо до посинения.
lempi: (язык)
Тут замечательные люди сделали дополненную главу про Маэглина, из которой наконец ясно, на какой закон ссылается Курво, когда не убивает Эола.

Read more... )


Так-то.

lempi: (лингвистика)

Назидательная история о вольном переводе.


Разбор древнеанглийских имен )

Замечания, дополнения приветствуются. Я специально не стала переводить многие слова, чтобы не вносить русских коннотаций. Если где-то забуксуете, скажите, я поясню.

Часть 2

lempi: (мы)
Наваяла куруфиноквенту для "Непокоя". Допустят — отлично, нет — тоже замечательно. Тут тоже пусть повиснет.


Пара слов )

lempi: (Feanaro)
Уй, у меня появился второй любимый портрет.

С наводки [livejournal.com profile] norlin_ilonwe. Автор Venlian.
Атаринкэ )


Я когда увидела первый раз, очень долго залипала и у меня в голове были даже какие-то мысли, которые я благополучно посеяла. И пусть весь мир подождет.

Profile

lempi: (Default)
Lempi

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 04:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios